2006年12月07日

大雪 いよいよ冬の到来です。

大雪2

お待たせの日本語・英語・中国語バージョンです

今日は大雪です。
Today is 大雪(big snow)
今天是大雪.

「おおゆき」ではなく「たいせつ」です。
It's called taisetu,not ouyuki.
不是「おおゆき」而是「たいせつ」.

この時期は、冬といってもまだ入り口です。
This time is the beginning of the winter.
这个时期,冬天才刚刚开始.

「雪少ないといいですね」とこの先の積雪を心配します。
"It'll be great if there is not a lot of snow"said for being afraid of the snow before.
「雪要是下得少就好了」的说,担心会像已往的积雪.

テレビは、12月に入ると歌番組の特番が多くなります。
There are many singers and teams which be on the programs in December on the TV.
电视节目,到了12月歌曲的特别节目就特别多.

妻は、この時期しか見られない、山口百恵の映像を楽しみにしています。
My wife is looking foward the 山口百恵's program which is televised in this time only.
我的妻子对这个时候才会播放的山口百惠的节目很期待.

今の歌より、過去の歌を聞きたくなるようです。
I'd like to listen the old sings more than the new ones.
现在的歌来言,还是喜欢听以前的歌.


人は、何に癒されるのか?
Person is cured by what?
人,靠什么来来愈合?

今が、未来で癒しの記憶になることがあります。
Today is the memory of being cured in tomorrow.
今天将成为明天里被愈合的回忆.

大切に、楽しく、生きたいですね。
Want to live cherishedly and happily.
珍视,开心,想这样生活.
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/2036360

この記事へのトラックバック